Distribuer la Tsédaka
Lois concernant la Tsédaka
Est-ce qu'il est préférable de distribuer sa tsédaka à plusieurs pauvres ou de la donner à un seul pauvre ?
On ne donnera pas sa tsédaka à une seule personne. La raison est que lorsque l'on donne à plusieurs pauvres, on contraint son mauvais penchant plusieurs fois. Aussi, lorsqu'on la donne à un seul pauvre, il se peut que celui-ci soit malhonnête. Par contre, lorsqu'on la donne à plusieurs pauvres, il est évident qu'il se trouve un pauvre honnête parmi eux.
Les femmes sont-elles obligées d'accomplir la mitsva de tsédaka ?
Les jeunes filles célibataires qui travaillent ont l'obligation de donner la tsédaka selon leurs moyens puisque les femmes sont obligées d'accomplir la mitsva de tsédaka quand elles possèdent des biens qui leur sont propres. Cependant, une femme mariée doit recevoir la permission de son mari pour donner des grandes sommes et c'est pour cela que l'on ne doit pas la faire signer un prélèvement automatique sans la permission de son mari.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
Comment sanctifier le Nom de D. ?
Le verset (Vayikra 22,32) : « Je serai sanctifié au milieu des Enfants d'Israël » laisse entendre que seuls ces derniers sont tenus de sanctifier Son Nom - en acceptant d’être tués plutôt que de transgresser l'un de Ses commandements - mais pas les non-Juifs.
Le Talmud de Jérusalem (Chévi'ite 4,2) raconte : Rabbi Aba bar Zimna travaillait comme tailleur chez un Romain. Un jour, il lui servit de la viande, interdite pour cause de Névela (la bête étant morte sans abattage rituel) et menaça de le tuer s'il refusait. Rabbi Aba bar Zimna lui répondit : « Si tu veux me tuer, fais-le, mais moi je ne mangerai pas cette viande ! » Le Romain lui demanda : « Qui t'a prévenu que je t'aurais tué si tu l'avais mangée ? Un Juif ou un non-Juif ? »
Il apparaît de ce récit qu'un Juif peut risquer sa vie dans le cas ou des non-Juifs veulent le contraindre à consommer de la viande interdite.
Un homme raconta à son prochain : « Etant forcé d'aller chez les non-Juifs, je me suis déguisé en prêtre afin de me faire passer pour l'un des leurs et d'éviter qu'ils me fassent du mal. » Un autre raconta : « J'ai étudié les recueils de leurs rites et je dis des psaumes dans leur langue quand je me retrouve parmi eux, conformément au verset (Kohélète 7,12) : « La sagesse maintient en vie ceux qui la possèdent ! » Néanmoins, ce n'est pas le comportement idéal en la matière. En effet, suivant un récit talmudique ('Avoda Zara 16b), Rabbi Eli'ézer fut sommé par des païens, sous peine de mort, de renier sa foi. En définitive, il eut la vie sauve parce que ses juges comprirent à tort qu'il leur avait cédé, mais Rabbi Eli'ézer fut fort navré d'avoir laissé entendre qu'il adhérait à l'idolâtrie.
Moussar : Traduction allégée d'un extrait du Sefer 'Hassidim 219 à 220
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
Pour que chaque juif, à Jérusalem, puisse commencer l’année 5785 dans la joie et la douceur en accomplissant les mitsvot de Roch Hachana !
DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux