Aliments mouillés et nétilat yadaïm
Lois relatives aux bénédictions
Y a-t-il aussi de nos jours une obligation de faire nétilat yadaïm pour des aliments trempés dans un liquide (davar chétiboulo bémachké) ?
On doit faire nétilat yadaïm pour des aliments trempés dans un liquide.
Cela s'applique seulement à propos des sept liquides suivants : le vin, le jus de viande, l'huile d'olive, le lait, la rosée, le miel d'abeilles, l'eau. C'est pourquoi dans le cas où les fruits sont bien mouillés d'un de ces liquides, on aura l'obligation de faire nétilat yadaïm sans bénédiction.
Dans le cas où l'on a sorti du réfrigérateur un fruit qui s'est mouillé par la différence de température, est-on obligé de faire nétilat yadaïm ?
Il est écrit dans la Michna que la "transpiration des murs" n'est pas considérée comme de l'eau, c'est pour cette raison que celui qui mange un fruit mouillé par une différence de température ne doit pas faire nétilat yadaim.
L'orgueil est sévèrement puni
a. Les malheurs de Ya'akov, tels que le viol de Dina et la disparition de Yossef, visaient à rabaisser son orgueil vis-à-vis de son frère.
b. Rabbi Yéhouda affirme que l'Eternel a agréé l'offrande d'Abel et refusé celle de Caïn, parce que le premier était humble - et il est écrit (Téhilim 51,19) : « Les sacrifices agréables à l'Eternel, c'est un esprit contrit. »
c. « Na'aman était un grand homme » (Mélakhim II 5,1) - il était tout gonflé de son importance et c'est pourquoi il a été atteint d'une affection lépreuse.
d. Au deuxième chapitre du Livre de Bamidbar, la Torah indique comment les douze tribus étaient rangées sous leurs drapeaux, autour du Tabernacle. Dans ce passage, l'Ecriture mentionne « le drapeau du camp d'Ephraïm », en taisant le nom de Yossef, l'ancêtre de la tribu, parce qu’il s’était montré hautain envers ses frères.
Moussar : Traduction allégée d'un passage de Sèfer Dévarim Chébakédoucha chap. 3
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
HILOULA DU GAON HATSADIK RABBI YAACOV ABI'HSSIRA zatsal
DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux