ב"ה
Halakha Yomit

'Hol hamoed Souccot chez le dentiste

dimanche 20 octobre 2024 | 18 Tichri 5785

Lois relatives à la fête de Souccot

 

Est-il permis d'aller chez le dentiste pendant les jours de 'hol hamoed ?

Il est permis d'aller chez le dentiste pendant les jours de 'hol hamoed même dans un cas où le patient ne souffre pas du tout et ne nécessite pas un soin en urgence. À plus forte raison il sera permis pour un dentiste d'aller travailler comme à son habitude.

Celui qui construit une soucca pendant 'hol hamoed, doit-il faire la bénédiction "chéhé'héiyanou" ?

II est permis de construire une soucca pendant 'hol hamoed. On devra faire la bénédiction "chéhé'héhiyanou" sur cette soucca.

D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.

 

Un langage décent

Même un décret de soixante-dix ans de bonheur peut être changé en malheur à cause de paroles obscènes prononcées par la personne concernée (voir Chabbat 33a). Ainsi, il est dit (Yécha'ya 9,16) : « C'est pourquoi l'Eternel ne se réjouira pas de ses jeunes gens... car tout est hypocrisie et malfaisance, toute bouche profère une parole grossière. Avec tout cela, Sa colère ne s'est pas détournée et Sa main reste levée. »

Celui qui tient des propos obscènes commet une lourde faute, car au lieu d'éprouver de la honte et la pudeur, vertus proverbiales de la sainte descendance du peuple d'Israël, il suit les voies de l'impudence des vauriens. En outre, en se conduisant comme un sot méprisable, éloigné de l'intelligence, il profane la sainteté d'Israël, réputé pour sa sagesse et devient un sujet d'horreur et d'abomination pour les sages. Il profane aussi l'outil de l'esprit, qui est le plus précieux, puisqu'il est dit (Michlè 20,15) : « La parure précieuse entre toutes, ce sont les lèvres intelligentes. »

Celui qui ne bouche pas ses oreilles pour éviter d'entendre des paroles obscènes sera sévèrement puni.

Nos maîtres, de mémoire bénie, recommandent de ne jamais utiliser le moindre terme de dénigrement, en s'inspirant de la Torah : bien que très concise de manière générale, elle a employé dans ce but, à propos des animaux emmenés par Noa'h dans l'arche avant le déluge, la périphrase Oumine Habéhèma Acher Enèna Téhora (« d'une espèce animale qui n'est pas pure ») au lieu de l'expression Oumine Habéhèma Hatémèha (« d'une espèce animale impure »). En effet, à cette époque-là, les espèces interdites plus tard par la Torah étaient permises à la consommation; simplement, elles n'étaient pas « pures » pour être apportées en sacrifice. C'est pourquoi le mot « impur », appliqué à un aliment permis à la consommation, aurait été considéré comme une forme de dénigrement. Par conséquent, il ne faut pas utiliser un tel langage, quitte à recourir à une phrase plus longue; c'est une sorte de mesure préventive, pour ne pas en arriver à tenir des propos grossiers, médisants ou accusateurs - puisque, comme indiqué précédemment, l'Ecriture a pris cette précaution de langage même vis-à-vis des animaux (voir Baba Batra 123a).

Le Talmud (Péssa'him 3b) raconte qu'un Cohen déclara à Rabbane Yo'hanane ben Zacaï : « J'ai reçu une part des pains de proposition (Lé'hem Hapanim) aussi petite que la queue d'un lézard. » Puisqu'il avait parlé d'un reptile impur comme élément de comparaison, on procéda à une enquête à son sujet et il s'avéra qu'il était peut-être issu d'un adultère.

Dans le même passage talmudique, nos maîtres ont encore déclaré : Que ce soit dans l'étude ou dans les conversations sur les affaires de ce monde, chacun doit choisir un langage châtié, connu des honnêtes hommes, et exclure toute parole leste, même si elle ne traduit point le moindre dénigrement. Toutefois, pour celui qui enseigne la Torah, le souci de concision reste prioritaire.

Moussar : Traduction allégée d'un extrait du Cha'arè Téchouva, Cha'ar 3 

 

L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours  les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.

Psaume Téhilim n°20

א  לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.

1 Au chef des chantres. Psaume de David.

ב  יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה;    יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב.

2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!

ג  יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ;    וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ.

3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!

ד  יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ;    וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה.

4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!

ה  יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ;    וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא.

5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!

ו  נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ--    וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל;
יְמַלֵּא יְהוָה,    כָּל-מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ.

6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!

ז  עַתָּה יָדַעְתִּי--  כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ:
יַעֲנֵהוּ, מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ--  בִּגְבֻרוֹת, יֵשַׁע יְמִינוֹ.

7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.

ח  אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים;
וַאֲנַחְנוּ, בְּשֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר.

8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.

ט  הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד.

9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.

י  יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ.

10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!

 

Phonétique du Psaume N°20

Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.

 
Pour lire les autres psaumes, svp cliquez sur la bannière ci-dessous

HAG SOUCCOT SAMÉ'AH

 

Souccot

 

 

TÉLÉCHARGEZ GRATUITEMENT VOTRE MAGNIFIQUE BORCHURE EN CLIQUANT ICI

SOLIDARITÉ SOUCCOT ET CHEMINI ATSERET : 1800 PANIERS POUR JÉRUSALEM !

“Tu te réjouiras et tu célébreras”...  Surtout sans oublier nos frères démunis à Jérusalem.

 
Souccot est une fête qui dure 7 jours. Comment célébrer cette fête si joyeuse pour les enfants quand on ne peut même pas subvenir aux simples besoins du quotidien ? 20 % des enfants juifs vivent sous le seuil de la pauvreté en Israël. Parce que nous sommes plus forts tous ensemble pour soutenir ces familles, donnez ce que vous pouvez mais donnez. Ne restez pas, s’il vous plaît, insensibles à notre appel.
 
Vous avez à cœur que votre don soit utilisé de façon efficace et transparente ?
 
OFFREZ DES PANIERS DE SOUCCOT EN CLIQUANT SUR LE BOUTON CI-DESSOUS

 

Faire un don

Un grand MERCI !
 

 

 
 

DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI

actions-tsidkat-eliaou

 

Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot

 

Paru au Journal Officiel du 01/1990
 

Aides et secours aux nécessiteux

 
Lire les autres Halakhot de la semaine

Lois relatives à la fête de Souccot

Mercredi
Jeudi
Vendredi
Partagez avec vos amis :
Découvrez Plus d'articles “Halakha Yomit”