Se protéger des rayons du soleil
Lois relatives à la préparation de l'été (Part. 3)
Article dédié à la guérison complète - Réfoua chéléma - de Léa bat Elishéva, Shmouel ben Yacouth, Yéhouda ben Paulette, Sarah Suzette bat Aïcha, Gerard Khamous ben Kamouna.
Pour l’élévation de l’âme (Lé'ilouï Nichmat) de : Abraham Ben Hassiba, Lili Eliahou ben Léa, Haïm Yéhouda ben Esther, Étoile Nedjma bat Aïcha, Esther 'Haya bat Fré'ha, Juliette Simha bat Fré'ha.
Est-il permis d'ouvrir un parasol Chabbat afin de s'asseoir dessous ?
Il est permis d'ouvrir un parasol fixé au sol et muni de gonds, puisque son statut est celui d'une porte qui est faite pour être ouverte et fermée sans arrêt.
Est-il permis de placer une séparation pour se protéger des rayons du soleil ?
Il est permis de placer une barrière Chabbat si elle n'est pas faite pour autoriser une interdiction, par exemple un pan de souka ou un érouv. C'est la raison pour laquelle on peut ouvrir Chabbat un rideau devant une fenêtre ou une porte pour se protéger du soleil ou du froid.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
Corriger ses défauts
Il est écrit (Kohélète 9,8) : « Qu'en tout temps tes vêtements soient blancs. » Il faut se repentir immédiatement, en se considérant toujours comme une personne à l'article de la mort risquant de périr en état de péché.
Il ne faut pas se repentir seulement des mauvaises actions, mais corriger aussi ses défauts, tels que l'irascibilité ou la jalousie. Il est très difficile de s'en défaire à cause de la force de l'habitude.
Moussar : d'après le 'Hok Lé Israël Habaïr'
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
À L'OCCASION DE LAG BAOMER FAITES-VOUS BÉNIR PAR NOS RABBANIM
WhatsApp Tsidkat-Eliaou : une manière simple et efficace de rester en contact avec Jérusalem !