Si on oublie de procéder au Érouv
Lois relatives au Erouv tavchilin1
Article dédié à la guérison complète - Réfoua chéléma - de Léa bat Elishéva, Shmouel ben Yacouth, Yéhouda ben Paulette, Sarah Suzette bat Aïcha, Gerard Khamous ben Kamouna.
Pour l’élévation de l’âme (Lé'ilouï Nichmat) de : Abraham Ben Hassiba, Lili Eliahou ben Léa, Haïm Yéhouda ben Esther, Étoile Nedjma bat Aïcha, Esther 'Haya bat Fré'ha, Juliette Simha bat Fré'ha.
Que faire si l'on a oublié de procéder au Érouv ?
Celui qui a oublié de faire le Érouv et est déjà arrivé à la synagogue, dans le cas où il ne peut pas retourner chez lui, pourra penser à un plat cuisiné qui se trouve chez lui et dire que par celui-ci, le Érouv sera permis. S'il a oublié de faire le Érouv jusqu'après l'entrée de la fête, il se basera sur le Érouv du rav de la ville. D'après la loi stricte, le Érouv du rabbin de la ville n'est valable que pour celui qui a oublié. Cependant aujourd'hui, les rabbanim ont l'intention d'en faire profiter aussi ceux qui ont été négligents, ainsi que ceux qui ont perdu leur Érouv ou dont le Érouv a été mangé.
Si on a été négligents et que le Érouv n'a pas été préparé, s'il n'y a pas de rav qui en a fait un pour la communauté, on cuisinera Yom Tov dans une marmite d'une grande quantité qu'on gardera pour Chabbat, mais il ne sera pas permis de préparer deux marmites et d'en manger un peu de chacune.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
Les desseins d'un homme de vérité ne sont pas démentis par les faits
Il est écrit (Iyov 35,11) : « Lui qui nous instruit par les bêtes de la terre et nous rend sages par les oiseaux des cieux. »
« Lui qui nous instruit par les bêtes de la terre » : on doit apprendre à son fils à être fidèle, en prenant exemple sur le chien, le fidèle ami de l'homme. « Et nous rend sages par les oiseaux des cieux » : il faut s'inspirer de la conduite de la huppe (un coq sauvage) qui, selon le Talmud (Guitine 68b), s'est suicidée après avoir failli à sa promesse de veiller sur le Chamir, une sorte de ver de terre capable de fendre des pierres, utilisé par le roi Chélomo (Salomon) pour construire l'autel du Temple sans se servir d'un instrument en fer.
Dès lors, chacun peut faire ce raisonnement a fortiori : si la huppe, qui ne reçoit aucune récompense pour sa vigilance ni aucun châtiment en cas de manquement à sa promesse, se sentait liée par son engagement, nous qui sommes passibles dans ce cas d'une punition, nous sommes tenus, à plus forte raison, de tenir parole, de ne pas faire preuve de duplicité et de dire la stricte vérité, qui est le sceau du Saint béni soit-Il.
Nos poids et mesures doivent être exacts et il faut veiller à ne pas démentir même les messages du corps, comme les clins d'œil et les hochements de tête.
Ainsi, Rav Tavoute disait : « Je ne mentirai pas pour tout l'or du monde. Mentir, c'est comme se livrer à un culte idolâtre. La punition du menteur c'est de ne pas être écouté même quand il dit la vérité ! Celui qui ne conçoit même pas de déformer la vérité voit tous ses propos se réaliser. Lui, il tient parole ici-bas et le Saint béni soit-Il, en haut, fait en sorte que sa volonté s'accomplisse, comme il est dit (Iyov 22,28) : « Tu formeras des projets et ils se réaliseront en ta faveur. »
Moussar : d'après le 'Hok Lé Israël Habaïr'
1 : Érouv Tavchilin
Les jours de fêtes (Roch Hachana, Souccoth, Pessa'h, Chavouot...), il est interdit de préparer, entre autres, des plats pour le jour suivant y compris si celui-ci est un Chabbat. Les maitres du Talmud ont alors institué le Érouv tavchilin afin de permettre, à ceux qui le désirent, de cuisiner le jour de fête "Yom Tov" pour le Chabbat qui succède directement à ce jour. Érouv tavchilin se traduit par "mélange de plats cuisinés". L'idée est de préparer, de cuire, un peu de nourriture avant le jour de fête qui sera consommée pendant le Chabbat. Généralement, il s'agit de pain ‘Hallah (ou de la matsa pour Pessa'h) accompagné d'œufs durs, d'une salade cuite, de riz… Ainsi, lorsque l'on préparera les plats de Chabbat, pendant le jour de fête "Yom Tov", on ne fera que poursuivre et achever une préparation commencée avant la fête. Concrètement, on rassemble les éléments (pain, œufs, etc.) avant "Yom Tov" et on prononce la bénédiction suivante :
: בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב
Phonétique :
Baroukh Ata Ado-Naï Élo-Hénou Mélèkh Haolam achère kidéchanou bémitsvotav vétsivanou al mitsvat Érouv.
Français :
« Béni sois-Tu Éternel notre D.ieu, Roi de l’Univers, qui nous a sanctifiés par Ses commandements et nous a ordonnés le commandement du Érouv. »
Puis il faut réciter (en araméen) :
בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּיֵי וּלְבַשׁוּלֵי וֹלְאַטְמוּנֵי וּלְאַדְלוּקֵי שְׁרַגָא וּלְתַקָנָא וּלְמֶעֶבַד כָּל צָרְכָנָא מִיוֹמָא טָבָא לְשַׁבַּתָּא לָנָא וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָרִים בָּעִיר הַזאת
Phonétique :
Bédène yéhé chara lana laafouyé oul-vachoulé ouléatmouné ouléa-dlouké chéragua ouletakana ouleméévad kol tsorkhana miyoma tava lechabata lana oulekhol israël hadarim baïr hazot.
Français :
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
OPÉRATION LES PANIERS DE CHAVOUOT POUR JÉRUSALEM
Participez avec TSIDKAT-ELIAOU à l’immense mitsva de réjouir leurs cœurs en leur offrant la possibilité de célébrer Chavouot dans la dignité et l’allégresse.
Nos paniers garnis sont prévus pour plusieurs repas et comportent fruits, légumes, poisson, vin, pâtisseries, mais aussi des laitages assortis pour le déjeuner : gâteau au fromage, lait, fromages, yaourts...
Israël traverse depuis 8 mois une situation de guerre très difficile et inquiétante. De nombreuses familles ont fui le nord d'Israël et certaines se sont réfugiées à Jérusalem. À l'occasion de Chavouot, Tsidkat-Eliaou étend ses actions de 'Hessed auprès de 70 de ces familles réfugiées, soit 200 enfants et 150 adultes.
Soyons solidaires de ces familles réfugiées en leur manifestant notre soutien indéfectible !
WhatsApp Tsidkat-Eliaou : une manière simple et efficace de rester en contact avec Jérusalem !